«نبرد»
چهارشنبه, ۳۱ شهریور ۱۳۹۵، ۱۱:۰۲ ق.ظ
کتاب «نبرد» نوشته کارلوس فوئنتس ماسیاس (۲۰۱۲-۱۹۲۸)، مشهورترین نویسنده تاریخ مکزیک است.
فوئنتس یکی از پرآوازهترین نویسندگان اسپانیاییزبان است که ادبیات معاصر امریکای لاتین را تحت تأثیر قرار داده و آثارش به بسیاری از زبانهای دیگر ترجمه شدهاند. او جایزهی ملی ادبی مکزیک را برای کتاب «ارکیدههای زیر مهتاب» برنده شد و جوایز دیگری نیز در کارنامه خود دارد.
رمان «نبرد» که توسط عبدالله کوثری به فارسی ترجمه شده، روایت انقلاب آزادیبخش آمریکای لاتین است.
موضوع اصلی این کتاب، مسیر حرکت این انقلاب و رویدادهای مهم آن از چشم بالتاسار بوستوس، روشنفکر آرژانتینی است، که در قالب نامههای او به دو دوست روشنفکرش، تصویر شده است. این روایت که گاه به شرح دقیق آن رویدادها نزدیک میشود، توصیفی از سیر و سلوک روحی و فکری بالتاسار بوستوس نیز هست.
در بخشی از رمان «نبرد» میخوانیم:
«اغفال چی هست؟ از کجا میآید و به کجا میرود؟ چیزی که ما را اغفال میکند، افکار است و وقتی این ماجرا به پایان رسد من همیشه بالتاسار بوستوس جوان را به یاد میآورم که در کافه د مالکوس جامش را به سلامتی ما بلند میکرد، سراسر جوش و خروش از خوشبینی، اغفال شده و حالا در کار اغفال ما با چشمانداز ناکجا آبادی سیاسی، تجدید قرارداد اجتماعی بر ساحل گلآلود و باتلاقی بوینوس آیرس. جوش و خروش رفیق ما را از همه کار بازمیداشت، حتی پسربچههایی که آب را توی کوزههای گل میریختند تا نوشیدنی بشود و آشپزهایی که جوجهها و خروسها و بوقلومونهای شقه شده همانطور در دستشان مانده بود. بالتاسار بوستوس مینوشید به سلامتی آرژانتینیهایی که تابع قانون بودند و نه مشیتی الاهی که در شخص شاه تجسم مییافت، و حتی گاریهای آکنده از جو تازدرویده که به سوی اسطبلها میرفتند به گوش میایستادند.
اعلام میکرد که انسان آزاد زاده شده، اما همهجا در بند است».
- ناشر: نشر ماهی
- تاریخ نشر: فروردین ۱۳۹۴
-
شابک: 978-964-209-197-3
- زبان : فارسی
- تعداد صفحات: ۲۸۸ صفحه
اچهوریا، منتقد بزرگ ادبیات آمریکای لاتین، «نبرد» را بهترین اثر فوئنتس میداند.
- ۹۵/۰۶/۳۱